Загальні умови ведення бізнесу


Загальні умови ведення бізнесу
§ 1 – Постачальник, включення Загальних положень та умов

(1) Постачальником і договірним партнером для товарів, представлених у нашому інтернет-магазині «www.rockabillymode.de», є Andrea Ewers Schneidermeisterbetrieb, Tonhallenstraße 11a, 47051 Duisburg, телефон 49160 94431110, електронна адреса rockabillymode@web.de (надалі іменується «постачальник» або «ми»).

(2) Ці загальні положення та умови є невід’ємною частиною кожної договірної угоди між постачальником і відповідним клієнтом. Будь-які суперечливі загальні положення та умови замовника цим відхиляються.

§ 2 – Пропозиція товару та укладення контракту

(1) Постачальник пропонує до продажу товари, представлені в цьому інтернет-магазині. Колірне представлення товарів на веб-сайті може дещо відрізнятися в залежності від використовуваного Інтернет-браузера та налаштувань монітора клієнта; Ці відхилення неможливо повністю уникнути технічно. Вибір товару, укладення договору та оформлення договору відбувається німецькою або англійською мовою на розсуд замовника.

(2) Постачальник робить обов'язкову пропозицію придбати товари, представлені в магазині. Відправляючи запит на замовлення через кнопку «купити», клієнт приймає пропозицію про покупку. Провайдер підтверджує укладення договору електронною поштою (підтвердження договору).

(3) Перш ніж прийняти пропозицію про купівлю, клієнту буде показано огляд даних, записаних для його замовлення, включаючи основні характеристики товару. На цьому етапі клієнт має можливість перевірити дані на наявність можливих помилок введення та, якщо необхідно, повернутися на один або кілька кроків у процесі замовлення, щоб змінити дані або взагалі скасувати замовлення.

(4) Після укладення договору постачальник надсилає клієнту зміст укладеного договору (текст договору) електронною поштою. При цьому провайдер зберігає текст договору у своїй системі електронної обробки даних. Оскільки клієнт не має доступу до цього, клієнт несе відповідальність за збереження електронної пошти з текстом договору у власних інтересах.

§ 3 – Ціни та оплата

(1) Усі ціни на товари є загальними цінами плюс витрати на доставку. Комісії включають встановлений законом ПДВ.

(2) Інформацію про вартість доставки можна знайти в описі відповідного товару.

(3) Для оплати покупки клієнт може використовувати такі способи оплати: передоплата банківським переказом, PayPal.

(4) Для авансових платіжних замовлень застосовується період оплати в один тиждень з моменту отримання підтвердження договору. Постачальник резервує потрібний товар замовнику на період оплати. Постачальник залишає за собою право відмовитися від договору та продати товар в іншому місці, якщо оплата не була здійснена вчасно.

(5) Для поставок до країн за межами Європейського Союзу можуть застосовуватися митні збори та імпортний податок з продажів, які клієнт повинен сплатити митним органам після отримання вантажу. Ці збори є доповненням до ціни покупки та витрат на доставку та не залежать від продавця.

§ 4 – Відвантаження та час доставки

(1) Інформацію про терміни доставки можна знайти в описі відповідного товару. Виписка в днях стосується періоду від оплати клієнтом до доставки відправлення.

(2) Кілька товарів, замовлених одночасно, повинні бути доставлені в одній партії; Для спільного відправлення застосовується термін доставки товару з найдовшим терміном доставки. Якщо клієнт бажає отримати певний товар заздалегідь із коротшим терміном доставки, він повинен замовити цей товар окремо.

(3) Якщо доставка не вдається через те, що клієнт вказав неправильну або неповну адресу доставки, нова спроба доставки буде здійснена, лише якщо клієнт несе прямі витрати на повторне відправлення. Ці витрати відповідають вартості доставки, узгодженій під час укладення договору.

§ 5 – Право споживача на відмову

(1) Клієнт, який купує як споживач, має право на відмову відповідно до законодавчих умов. Споживач — це будь-яка фізична особа, яка укладає правочин з метою, що переважно не відноситься ні до її комерційної, ні до незалежної професійної діяльності.

(2) Постачальник надає споживачеві з постійним місцем проживання за межами Німеччини споживче право на відмову відповідно до німецьких вимог і правових наслідків, навіть якщо національне законодавство споживача не передбачає права на відмову або прив’язує відмову до більш короткого періоду або до більш суворої форми, ніж згідно з німецьким законодавством.

§ 6 – Гарантія (відповідальність за дефекти)

Покупець має гарантійні вимоги (також відомі як відповідальність за дефекти) відповідно до законодавчих положень.

§ 7 – Шаблони клієнтів, гарантія прав

(1) Клієнт, який надає постачальнику шаблони для виробництва товарів (наприклад, логотипи, фотографії, малюнки або текст), гарантує постачальнику, що він має всі права на шаблони, необхідні для виконання контракту, і надає їх постачальнику для виконання своїх договірних послуг.

(2) Клієнт звільняє постачальника від усіх претензій, висунутих третьою стороною проти постачальника через порушення авторських чи особистих прав, торгової марки, дизайну чи інших прав промислової власності. Позов про відшкодування також включає будь-які витрати, понесені постачальником на розгляд позову та юридичний захист.

§ 8 – Позасудове вирішення спорів

(1) Для позасудового врегулювання споживчих спорів Європейський Союз надає онлайн-платформу («платформа ODR») за адресою ec.europa.eu/consumers/odr.

(2) Щоб ініціювати позасудову процедуру вирішення спору, споживачі можуть скористатися платформою ОС або звернутися до наступного органу: Універсальна арбітражна рада Центру арбітражу eV, Straßburger Str. 8, 77694 Kehl, www.universalschlichtungsstelle.de, електронна адреса mail@universalschlichtungsstelle.de, телефон (07851) 7957940.

(3) Ми раді брати участь у розгляді спору в арбітражній раді споживачів, якщо споживач цього вимагає.

§ 9 – Прикінцеві положення

(1) Застосовується законодавство Федеративної Республіки Німеччина, за винятком Конвенції ООН про договори міжнародної купівлі-продажу товарів. Однак законодавство Німеччини не поширюється на споживачів, які постійно проживають за кордоном, якщо національне законодавство споживача містить положення, від яких неможливий договірний відступ на шкоду споживачу.

(2) Якщо окремі положення цих Загальних положень та умов виявляться недійсними або такими, що не підлягають виконанню, це не впливає на дійсність решти положень.
Зразок форми скасування
Share by: