Genel iş şartları ve koşulları


Genel iş şartları ve koşulları
§ 1 – Sağlayıcı, Genel Şartlar ve Koşulların dahil edilmesi

(1) Çevrimiçi mağazamız “www.rockabillymode.de”de sunulan malların sağlayıcısı ve sözleşme ortağı, Tonhallenstraße 11a, 47051 Duisburg adresindeki Andrea Ewers Schneidermeisterbetrieb, telefon 49160 94431110, e-posta rockabillymode@web.de'dir (bundan böyle “sağlayıcı” veya “biz” olarak anılacaktır).

(2) Bu genel şartlar ve koşullar, sağlayıcı ile ilgili müşteri arasındaki her sözleşmesel anlaşmanın ayrılmaz bir parçasıdır. Müşterinin çelişkili genel şart ve koşulları işbu belge ile reddedilir.

§ 2 – Mal teklifi ve sözleşmenin kurulması

(1) Sağlayıcı, bu çevrimiçi mağazada sunulan malları satışa sunmaktadır. Web sitesinde yer alan ürünlerin renk sunumu, kullanılan internet tarayıcısına ve müşterinin monitör ayarlarına bağlı olarak bir miktar farklılık gösterebilir; Bu sapmaların teknik olarak tamamen önlenmesi mümkün değildir. Mal seçimi, sözleşmenin akdedilmesi ve sözleşmenin yürütülmesi müşterinin takdirine bağlı olarak Almanca veya İngilizce dilinde gerçekleşecektir.

(2) Sağlayıcı, mağazada sunulan malları satın almak için bağlayıcı bir teklifte bulunur. Müşteri, “satın al” butonunu kullanarak sipariş talebini göndererek satın alma teklifini kabul etmiş olur. Sağlayıcı, sözleşmenin akdedildiğini e-posta yoluyla teyit eder (sözleşme onayı).

(3) Müşteriye, satın alma teklifini kabul etmeden önce, siparişine ilişkin kayıtlı verilerin özeti, malın temel özellikleri de dahil olmak üzere gösterilir. Bu noktada müşteri, olası giriş hatalarına karşı verileri kontrol etme ve gerekirse sipariş sürecinde bir veya daha fazla adım geri giderek verileri değiştirme veya siparişi tamamen iptal etme olanağına sahiptir.

(4) Sözleşmenin akdedilmesinden sonra sağlayıcı, akdedilen sözleşmenin içeriğini (sözleşme metnini) müşteriye e-posta yoluyla gönderecektir. Aynı zamanda sağlayıcı sözleşme metnini elektronik veri işleme sisteminde saklar. Müşterinin bunlara erişimi olmadığından, sözleşme metnini içeren e-postayı kendi çıkarına saklamak müşterinin sorumluluğundadır.

§ 3 – Fiyatlar ve ödeme

(1) Tüm mal fiyatları, nakliye masrafları hariç toplam fiyatlardır. Ücretlere yasal KDV dahildir.

(2) Kargo masraflarına ilişkin bilgiler ilgili ürün açıklamasında yer almaktadır.

(3) Müşteri, satın alma işlemini ödemek için aşağıdaki ödeme yöntemlerini kullanabilir: banka havalesiyle ön ödeme, PayPal.

(4) Peşin ödeme emirleri için, sözleşme onayının alınmasından itibaren bir haftalık ödeme süresi uygulanır. Sağlayıcı, ödeme süresi boyunca müşteri için istenilen malı saklı tutar. Ödeme zamanında yapılmadığı takdirde sağlayıcı sözleşmeyi feshedip malı başka yerde satma hakkını saklı tutar.

(5) Avrupa Birliği dışındaki ülkelere yapılan teslimatlarda, gümrük vergileri ve ithalat satış vergisi uygulanabilir; bu vergiler, müşteri tarafından sevkiyatın teslim alınması üzerine gümrük idarelerine ödenmelidir. Bu masraflar satın alma bedeline ve nakliye masraflarına ek olup satıcının kontrolü dışındadır.

§ 4 – Kargo ve teslimat süresi

(1) Teslimat sürelerine ilişkin bilgiler ilgili ürün açıklamasında yer almaktadır. Gün cinsinden ifade, müşteri tarafından ödemenin yapıldığı andan sevkiyatın teslimine kadar geçen süreyi ifade eder.

(2) Aynı anda sipariş edilen birden fazla mal tek bir sevkiyatta teslim edilir; Ortak sevkiyatlarda, teslim süresi en uzun olan malın teslim süresi geçerlidir. Müşteri, belirli bir ürünün daha kısa sürede teslim edilmesini istiyorsa, bu ürünü ayrıca sipariş etmelidir.

(3) Müşterinin yanlış veya eksik teslimat adresi vermesi nedeniyle teslimat başarısız olursa, yeni bir teslimat girişimi yalnızca müşterinin yeniden sevkiyatın doğrudan maliyetlerini karşılaması halinde yapılacaktır. Bu masraflar sözleşmenin akdedildiği sırada kararlaştırılan nakliye masraflarına tekabül etmektedir.

§ 5 – Tüketicinin cayma hakkı

(1) Tüketici sıfatıyla alışveriş yapan müşteri, yasal şartlara uygun olarak cayma hakkına sahiptir. Tüketici, ticari veya serbest mesleki faaliyetine esas itibarıyla atfedilemeyen amaçlar doğrultusunda hukuki işlem yapan gerçek kişidir.

(2) Sağlayıcı, Almanya dışında daimi ikametgahı bulunan tüketiciye, tüketicinin ulusal hukukunda cayma hakkı öngörülmemiş veya cayma hakkı Alman hukukuna göre daha kısa bir süreye veya daha katı bir biçime bağlanmış olsa dahi, Alman gerekliliklerine ve yasal sonuçlarına uygun bir tüketici cayma hakkı tanır.

§ 6 – Garanti (kusur sorumluluğu)

Alıcının yasal hükümlere göre garanti talepleri (kusur sorumluluğu olarak da bilinir) vardır.

§ 7 – Müşteri şablonları, hakların garanti edilmesi

(1) Sağlayıcıya mal üretimi için şablonlar (örneğin logolar, fotoğraflar, çizimler veya metinler) sağlayan müşteri, sağlayıcıya sözleşmenin ifası için gerekli şablonlara ilişkin tüm haklara sahip olduğunu garanti eder ve bunları sağlayıcıya sözleşmesel hizmetinin ifası için verir.

(2) Müşteri, telif hakkı veya kişilik hakları, marka, tasarım veya diğer sınai mülkiyet haklarının ihlali nedeniyle üçüncü kişiler tarafından sağlayıcıya karşı ileri sürülen tüm taleplere karşı sağlayıcıyı tazmin eder. Tazminat talebi, sağlayıcının talebin incelenmesi ve hukuki savunma için yaptığı masrafları da içerir.

§ 8 – Mahkeme dışı uyuşmazlık çözümü

(1) Tüketici uyuşmazlıklarının mahkeme dışı çözümü için Avrupa Birliği, ec.europa.eu/consumers/odr adresinde bir çevrimiçi platform ("UYU platformu") sunmaktadır.

(2) Tüketiciler, mahkeme dışı uyuşmazlık çözüm prosedürünü başlatmak için OS platformunu kullanabilir veya aşağıdaki kuruluşla iletişime geçebilir: Tahkim Merkezi eV Evrensel Tahkim Kurulu, Straßburger Str. 8, 77694 Kehl, www.universalschlichtungsstelle.de, e-posta mail@universalschlichtungsstelle.de, telefon (07851) 7957940.

(3) Tüketicinin talep etmesi halinde tüketici hakem heyeti nezdinde uyuşmazlık çözüm sürecine katılmaktan mutluluk duyarız.

§ 9 – Son hükümler

(1) Uluslararası Mal Satış Sözleşmelerine İlişkin BM Sözleşmesi hariç olmak üzere, Federal Almanya Cumhuriyeti hukuku uygulanacaktır. Ancak, tüketicinin ulusal hukukunda, tüketici aleyhine sözleşmesel bir sapmanın mümkün olmadığı hükümler bulunması halinde, yurtdışında daimi ikamet eden tüketicilere Alman hukuku uygulanmaz.

(2) Bu Genel Şartlar ve Koşulların bireysel hükümlerinin geçersiz veya uygulanamaz olduğu ortaya çıkarsa, bu durum kalan hükümlerin geçerliliğini etkilemeyecektir.
Örnek iptal formu
Share by: